• Наша музыка
Внимание! Страница сопровождается звуковым фоном.  "На сопках Маньчжурии" в исполнении Д. Хворостовского.

      Очень много интересного, связанного с тематикой нашего проекта. Например, музыка. И мы начинаем нашу подборку с  музыкального  произведения, которое известно не только в Маньчжурии, но и за её пределами. Его называли «Русский национальный вальс».

На сопках Маньчжурии

Материал из Википедии

На сопках Маньчжурии — русский вальс начала XX века, посвящённый русским воинам, погибшим в русско-японской войне. Автор - Шатров Илья Алексеевич.

Предыстория

В феврале 1905 года Мокшанский пехотный полк в тяжелейших боях между Мукденом и Ляояномд попал в японское окружение. Был убит командир полка. И когда силы оборонявшихся были на исходе и заканчивались боеприпасы, в тылу полка вдруг заиграл возглавляемый капельмейстеромИльёй Алексеевичем Шатровым духовой оркестр,придавая русским воинам силы. Полк сумел прорвать кольцо окружения. Из всего полка вышли живыми только 7 музыкантов оркестра, награжденных впоследствии Георгиевскими крестами, почетными серебряными трубами. Капельмейстер И.А.Шатров «за разновременные отличия против японцев» был отмечен орденом Станислава третьей степени «с мечами»

История

В 1878 г. в Пензе были сформированы отдельные пехотные резервные батальоны, которые с началом военных действий должны развернуться в полевые полки: 89-й (из пензенского местного батальона) и 90-й (из 59 пехотного резервного батальона). В 1886 г. 89-й резервный пехотный батальон из Пензы перевели в белорусский город Лиду, где в 1891 г. он был преобразован в Лидский пехотный полк. 90-й пехотный резервный батальон в 1891 г. назван Мокшанским, а с 26 мая 1899 г. получил наименование 214 Мокшанского резервного батальона, переведенного в конце 1901 года в Златоуст, где он в 1904 г. был развернут в полевой полк. В мае 1906 года Мокшанский полк вернулся к месту дислокации в Златоуст. Летом Илья Шатров создал первую версию вальса, которая называлась «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Шатров посвятил вальс своим погибшим друзьям. С 18 сентября 1906 года Мокшанский полк был передислоцирован в Самару.Оскаром Филипповичем Кнаубом Здесь Шатров познакомился и подружился с педагогом, композитором и нотоиздателем , который оказал начинающему композитору серьезную помощь в завершении работы над вальсом и его последующем издании. Летом 1907 года ноты вальса Ильи Шатрова «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» продавались в магазине дешевых изданий Оскара Кнауба.

В Самаре же и состоялось первое исполнение вальса духовым оркестром. Поначалу провинциальная публика довольно прохладно встретила этот вальс, однако впоследствии популярность вальса стала расти, а с 1910 года тиражи граммофонных пластинок с записью вальса стали превосходить тиражи других модных вальсов. Только за первые 3 года после написания этот вальс переиздавался 82 раза.

В силу своей популярности вальс стал объектом "аудиопиратов", выпускавших пластинки без разрешения автора и без выплаты гонорара. А многие граммофонные фирмы заплатив автору гонорар многократно тиражировали грампластинки, более не выплачивая гонорара ни автору произведения, ни исполнителям. Только с принятием в 1911 году первого в России закона об авторских правах Шатрову удалось отстоять свое право на часть доходов от продажи пластинок.

В конце Великой Отечественной войны вальс «На сопках Маньчжурии» нередко исполнялся по радио и в концертах в связи с торжественными минутами, отмечавшими победы Советской Армии над японскими милитаристами в Маньчжурии.

Текст

Из-за широкого распространения некоторые куплеты видоизменялись при устной передаче, так что существует несколько вариантов текста этого вальса. Ниже мы приводим вариант текста, который является звуковым фоном это страницы. Вальс звучит в исполнении Дмитрия Хворостовского.

Это ссылки на mp3 файлы - вальс в исполнении Хворостовского и Зыкиной.

http://www.youtube.com/watch?v=L67oxXOyABA

http://www.youtube.com/watch?v=vyjYY_dUlPg

ВариантАлексея Ивановича Машистова (послереволюционный)

Ночь подошла,
Сумрак на землю лёг,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.

Здесь, под землёй
Наши герои спят
Песню над ними ветер поёт
И звёзды с небес глядят.

То не залп с полей пролетел —
Это гром вдали прогремел.
И опять кругом все спокойно,
Все молчит в тишине ночной.

Спите бойцы,
Спите спокойным сном.
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далекий дом.

Пусть погибли вы в боях с врагами,
Подвиг ваш к борьбе нас зовёт!
Кровью народной омытое знамя
Мы понесём вперёд!

Мы пойдём навстречу новой жизни,
Сбросим бремя рабских оков!
И не забудут народ и Отчизна
Доблесть своих сынов!

Спите, бойцы,
Слава навеки вам.
Нашу отчизну, край наш родимый
Не покорить врагам!

Ночь. Тишина.
Лишь Гаолян шумит.
Спите, герои, память о вас
Родина-мать хранит.


Хотите послушать наши песнина китайском языке? Поверьте, это необычайно красиво. Зайдите 

вот на этот сайт.

Наши контакты: Владивосток-Хуньчунь-транзит,  

e-mail:   alexsmtw@yandex.ru

 

 

Официальный курс валют